略歴
日本でただ一人の古典翻訳家。能、茶道、武士道、俳諧、禅・仏教、日本庭園・建築など、日本の中世の芸道、美学、精神文化を研究。これら古典名著を現代語訳にて発刊しています。全国カルチャーセンター等にて日本文化・教養講座講師を担当しています。”日本文化全体”を面でとらえた総合的な視野での講座内容が強みであり、特徴です。 オフィシャルホームページ【言の葉庵】では、自訳書を中心に千利休、世阿弥、一休宗純、宮本武蔵、松尾芭蕉等の名言名句を解説、紹介しています。会員メールマガジンも毎月発行中
講師からのメッセージ
日本の伝統芸能の代表である能は、600年以上の歴史をもちます。
一般に「高尚・難解である」と能は敷居が高いように思われがちですが、
その内容は、源氏物語・平家物語などの古典劇から、庶民の男女の
叶わぬ恋、生き別れの親子の奇跡の再会、仏教奇譚、哲学的な寓話など、
実に様々。現代にも通じる多種多様な人間ドラマと驚きに満ちた芸能なのです。
本講座では、能に初めて触れる初心者の方を対象に、謡や舞の実技の解説、
豊富な画像資料と能のビデオを鑑賞しながら、能の本当の面白さを
実感していただくことが狙いです。
肩の力を抜いて、どうかお気軽にご参加ください。